Less than 1 minute, my friend!
For once I want to link to a blog that I did not write myself, but that I think is a must read for everybody who wants to understand the impact of machine translation technology on the commercial environment the professional translator is working in.
If we don’t know what the quality of the machine translated sentences really is, we basically say to our customers: “yes we can translate this job for you and guess what, we do the first 50% of words for free“. As long as new translation technology is not qualifying correctly what we (have to) start to work on, WE are organizing our own shadow work.
I also read the book Daniel is referring to: “Shadow Work: The Unpaid, Unseen Jobs That Fill Your Day” by Craig Lambert. Highly recommended. I now see shadow work everywhere, even in my own job!