Interpreting for a French journalist and Russian historian – Visiting The Old English Inn Moments of History




Less than 1 minute, my friend!

Today I was interpreting for a French journalist, searching information about Second World War in newly open Russian archives with the Russian historian.

After conversation, under the impact of the speech about times and changes, I made a long walk along Moscow, passing by Lubyanka, Сhamber of Commerce, Gostinniy Dvor (Hospitable court), The Old English Inn, visiting its Chambers, and admiring the beautiful look of Moscow Kremlin.

Wind of changes, sun, and thinking about future of civilizations and their cultural heritage made my day.

Eugene Efremov

About Eugene Efremov

Fr/En-Ru/Ukr language pairs

One thought on “Interpreting for a French journalist and Russian historian – Visiting The Old English Inn Moments of History

  1. Hi Eugene!
    I’m really glad you had a great time at this interpreting gig, thank you so much for sharing. Just a friendly reminder. You published this as a blog post on The Open Mic and I normally encourage authors to share something that is longer than 300 words. For example, an overview of this interpreting assignment with some key takeaways from the client could be a great idea for publishing here.

    For smaller notes and remarks like this one you can always use your personal wall here: link to theopenmic.co

    Please check out our site rules and let me know if you have any other questions: link to theopenmic.co

    Thanks!

    Report comment

Leave a Reply

The Open Mic

Where translators share their stories and where clients find professional translators.

Find Translators OR Register as a translator