Is it possible to find more work on The Open Mic?




Greater than 4 minutes, my friend!

Guys!

I totally forgot to share something exciting with you!

About 2 weeks ago one of our members Riccardo Mimmi received his first 5-star review on The Open Mic!

What does it meant?

It means that there was a client who found and contacted Riccardo on The Open Mic, they collaborated on a project and were happy with the quality of Riccardo’s services.

Did Riccardo have to participate in job-bidding to get this job? Nope.

Did he have to pay $100+ of membership fees to get this job? Nope.

Did he have to participate in site activities so he could rank higher and be found by clients? Nope.

He just created a free profile on The Open Mic and provided as much information about himself as possible.

And when the time came he delivered a top-notch quality work and asked for a testimonial.

This is exactly how we envisioned our community aspect would work: creating equal opportunities for each and every member to be found and hired.

Sure, some of you might argue that this is just a single case and in the grand scheme of things The Open Mic wouldn’t attract that many clients.

But I’m afraid I have to disagree on this one, sorry.

We’re investing a lot of time into design and functionality to make everything work as easy as possible.

Our goal is to empower translators, allowing them to be in control of their rates and who they want to work with.

But we also want to empower clients, helping them to find the best translators in the industry.

You know, the translators who deliver great work, like Riccardo did and who care about quality.

And we already have 1,200 translators that are pretty darn good. Many of us are highly specialized and have many years of experience.

Sure we have some newcomers too, but here’s the most beautiful thing about The Open Mic: our incredible contributors help them feel welcome, learn and grow professionally.

They help them stay inspired and motivated and maybe even learn something new while they’re here.

That’s why we want to set something in motion.

We know that The Open Mic is growing at an insane pace and we already have the attention of the other members of the translation industry: project managers, translation agencies, translation technology companies and even professional associations have shown their interest in The Open Mic.

We’ve been contacted multiple times by translation agencies for example, asking whether they can create a profile on The Open Mic and start looking for translators.

So here’s what we suggest.

We want to do this very carefully, as we understand the importance of this step.

That’s why before we make this bold move we want to run another survey.

We need to understand how we can make The Open Mic accessible to other members of our industry in the most meaningful way possible and avoid the clash of interests.

If you’re a project manager, a translation agency or a translator who occasionally outsources work to colleagues please click that button bellow and answer a few short questions.

Take the survey

What does it mean for the future of The Open Mic?

We know that our most active contributors couldn’t care less about finding more work.

That’s why we know that some of you might be worried that once we allow agencies and project managers to register this might cause some issues.

So here’s what we think: if we work together, we can make it work for all parties involved.

The Open Mic was created as a place for sharing great knowledge and finding inspiration and that will always be our core feature.

The idea of adding other members of our industry to the mix is simply to give them instruments and tools to find and hire top talent.

And we’re pretty confident that we have top talent here.

Corporate clients won’t be able to publish articles here, this is the feature that was developed for us – translators and interpreters so we could share best practices and help each other out.

Adding corporate blogs would conflict with this idea.

On top of that we have pretty flexible privacy settings: you can decide who can view your profile and contact you.

In other words if you don’t want to be contacted by agencies or project managers or direct clients, you can make your profile visible only to the people you follow.

Why do we need to invite other members of translation industry?

Yes, it feels like this community was build by and belong to translators.

Would adding other members of the translation industry kill that feeling?

We believe it would not.

We believe that The Open Mic can be a place where all of us can co-exist.

We want to create something magical for our industry, a place where we all belong, where we can collaborate and make this industry a little bit better.

If you have any questions or any reservations, please, let us know in the comments or via a private message.

In the meantime, it would be awesome if you could help us share this survey with as many agencies, project managers and outsourcers as possible.

Here’s the link to our survey: https://theopenmic.co/lsp/

I’ll start with my own agency clients for example 🙂

[clickToTweet tweet=”Are you an agency or project manager? Take this survey and help us make @OpenMicXL8 awesome for you ” quote=”Are you an agency or project manager? Take this survey and help us make @OpenMicXL8 awesome for you”]

Dmitry Kornyukhov

About Dmitry Kornyukhov

Founder of The Open Mic. Video game localization specialist. I help video game developers, game publishers and localization studios bring their projects to the Russian-speaking gaming community.

7 thoughts on “Is it possible to find more work on The Open Mic?

  1. Thank you for the kind words, Dmitry!
    This would be a big step, and of course it might be risky, but if you have come so far, I trust you’ll do what is best for this amazing community!

    Report comment
    1. Thank you, Riccardo and once again congrats on your 1st 5-star reviews and hopefully not the last 🙂 I believe this could be beneficial for all members of our community and with proper care and attention we’ll be able to make it work for all the parties involved. i also encourage all members of our community to share their thoughts. It is important that we work together on this one.

      Report comment
  2. Hey Dmitry!
    Now that reviews are becoming important, could you please describe the process in more detail? (I couldn’t find all that much in the help section.)
    Thank you

    And congrats to you, Riccardo!

    Report comment
    1. Hey Patrick,
      Once we add profiles for agencies, PMs and direct clients, I’ll write some documentation. Basically the role you have on the website will determine who you can review and who can review you. For example, translator can review an agency and an agency can review a translator. Translators won’t be able to review each other just like agencies won’t be able to review one another.

      We also have a system to flag inappropriate reviews or users who’re clearly writing fake reviews (but I hope we won’t have to use it much).

      Reviews will affect ranking in the directory. As a matter of fact this is the only thing that affects ranking. So it would make sense to invite clients and ask them for testimonials.

      Reviews can be edited and removed by the author. If an agency turns to the dark side, you can easily change your 5-stars to something more appropriate, same for translators.

      Like I’ve mentioned before this is solely for people who are looking for work or want to use The Open Mic to find colleagues they can outsource work too. Every translator can choose to hide his profile from public directories if he/she doesn’t want to be contacted by potential clients.

      This is basically how it will work.

      Report comment
  3. My congratulations to Riccardo!

    So the idea of letting agencies and direct clients to register here on OpenMic seems a good one. It’s an Open Mic, after all, so people should be able to freely express their thoughts and find each other here, no doubt – by definition.

    On second thought, though, agencies, being corporate entities, have more funds to indirectly advertise here more effectively and thus gain more visibility than us individual translators.

    Another point, If agencies are allowed to be represented here, then again we end up being just another place where all kinds of translation biz operators are present, instead of being the haven for individual translators and probably their small gigs.

    Not sure it’s a bad thing, however. Maybe I’m just being paranoid. Of course, a lot depends on how it all is arranged technically and structurally.

    What do you think, guys?

    Report comment
    1. Hey Volodymyr!

      Good points, that’s why I’m being super careful before we start inviting corporate entities here. I want to keep The Open Mic and the blogging accessible to translators and individuals only.

      Companies will only have the chance to use our directory and connect with individual translators (send them PMs or emails), hire them and leave reviews for their work.

      I’m currently conducting a survey among the agencies trying to understand what platforms they use to find translators. Most of them use LinkedIn and directories of professional associations and when they’re hiring freelancers their 1 one concern is quality (not price, yay).

      So if we could build a professional community with a flexible search or match-making where we have a strong emphasis on quality and trust-building, this could be a big win for all of us.

      What do you think?

      Report comment

Leave a Reply

The Open Mic

Where translators share their stories and where clients find professional translators.

Find Translators OR Register as a translator