Is translation technology on our side? 30 years of technology in an 8 minutes read.

I vaguely remember the days that translators were happy to have a “word processor” that contained a thesaurus and a spell checker. Translation was pretty close to writing; we were re-writing, in another language, what others had put on paper in their own language. We were sticking pretty close to the original text, or we … Continue reading Is translation technology on our side? 30 years of technology in an 8 minutes read.