Aser Iñigo Aldekoa

Change your cover photo
aser1983
Change your cover photo
offlineJoined February 3, 2018Business and/or commerce, Human resources, Management and business processes
English - Spanish, French - Spanish, French - English and Spanish - English. Accuracy, efficiency and neatness in translation.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Spain
687451988
Editing and Proofreading, Translation
From 1 to 5 years of experience
Basque, English, French, Spanish
English, Spanish
Spanish
Email, Skype

Find me on Proz

Find me on TM-Town

https://www.tm-town.com/es/translators/aser1983

 

Idioma nativo:
Spanish

$0,04 to $0,5 word*

$20 to $35/ hour*

I try to find the most adapted translation depending on the context. Accuracy, efficiency, neatness

My rates

0.05 USD per source word
0.02 USD per source word
From 15 to 25 USD

My fields of expertise and areas of interest

Business and/or commerce, Human resources, Management and business processes
Certificates, diplomas, licenses, CVs, Financial markets and instruments, Literature and/or poetry

My education

English Philollogy
Human Resources Management - Master
Languages
Management
2004
2006

My biography and experience

After ten years working in the world of Team Management and commerce, I want to improve my translation skills, combining both my job experience and my knowledge.

I have a perfect command of Spanish (mother tongue), English (native proficiency), French (high proficiency) – German (medium proficiency).

 

My Human Resources/team management background provides me with a wide range of interpersonal skills to analyse. I am self-motivated and willing to set goals and work to achieve them. I possess self-discipline, self-control and an eye for detail, spelling –neatness-.

 

I am a highly organised individual; I submit all work punctually. I can translate an average of 12,000 words per week. I consider myself mainly experienced in the following fields: human resources, literature, business, management. I can adapt my skills to the translation of most types of material.

 

As a work platform, I use SDL TRADOS 2017.