Anais Koechlin

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined April 19, 2016Advertising and/or copywriting, E-commerce, Fashion and clothing, Retail, Video games
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

App Localization, Copywriting, Desktop Publishing, Transcreation, Translation, Video Game Localization
From 6 to 10 years of experience
English, Japanese

Find me on Proz

Find me on TM-Town

Anais Koechlin TM-Town Profile

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.11 USD per source word
From 36 to 45 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate.


Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Advertising and/or copywriting, E-commerce, Fashion and clothing, Retail, Video games
Arts and/or crafts, Film and drama, Fine arts, Media/multimedia, Sociology and social sciences, Tourism and travels, Wine

My education

La Sorbonne
ILPGA (Institute of Linguistics and Phonetics Studies of Paris)
INALCO (National Institute of Oriental Languages and Civilizations)
Linguistics, philology and Literature
Languages studies
Japanese Language

My biography and experience

Translator for 9 years in the editorial field, I have lived in tokyo for one year before I decided to start a full-time freelance translator career.

Driven by the passion for the languages I translate, my profile is that of a young and promising translator for whom the notions of service, availability and flexibility are priorities.

But I also am a thorough linguist with high standards and expertise in French language established on a MD in linguistics, a strong experience as linguistic consultant and an insatiable appetite for great literature.

My clients appreciate my professional manners, my dedication and my solid knowledge of the French language and its nuances.