This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Find me on Proz
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
Here are some examples of experience I have had in the translation field:
ECRANS MIXTES Translator and proofreader (February 2020)
Translation and proofreading of subtitles for three movies (Tell it to the bees, Call her Ganda, Moms on Fire) for the film festival
THE FORWARD PROJECT Transcriptionist and translator (November 2019)
Transcription and translation of an interview with L'Oréal Director of Human Relations
Subject: Digital Marketing
GLOBAL VOICES LTD Translation Project Analyst (Nov '18 - May '19)
Document analysis utilising software such as Office Pack, Adobe pack, Abbyy,
Trados & Other CAT tools. Worked with the sales teams analysing quote
requests from a diverse client base, reviewing complex documents in a variety of
standard and non-standard formats. Created quotations in line with per client’s
requests, ensuring the pricing is competitive and commercially viable. Prepared
documents for translation (Trados packages). Identified any potential challenges
in proposed projects, investigated and suggested solutions, ensuring all
stakeholders are informed.
GLOBAL VOICES LTD Project Manager Assistant (Sept '18 - Nov '19)
Allocated the most suited translators to each project for a wide range of sectors
and languages whilst negotiating rates in order to obtain the best profit margin.
Provided precise and detailed instructions to translators, ensuring deadlines and
file format was maintained. Ensured timely delivery of translations in line with
the client’s specifications especially regarding quality of output and fulfilling all
requirements should they involve proofreading, Desktop Publishing or website
integrations. Made sure projects were prepared correctly and updated
translation memories through SDL Trados Studio to keep terminology
consistent at all times