This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Find me on Proz
My rates
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
I have lived and worked in Sweden (28 years), Denmark (7 years), France (4 years), Ireland (5 years) and former Yugoslavia (3 years), which has made me multilingual.
My university studies in social sciences and humanities and my work experience as a translator since 1999; as a French teacher; as a computer coach for the unemployed; as a digital storytelling facilitator for youth; as a media coach and teacher for the mentally disabled; as a local cultural event coordinator; and lately as a coach for young refugees, have given me extensive knowledge and competence in a wide variety of fields: language teaching, social work, youth empowerment, human rights and refugee issues, social security and labor market studies, cultural events, school curriculums, software and computers, desktop publishing, and general fields such as e-marketing, product information, tourism, business correspondence...