•
offline•Joined July 31, 2016•Animal care/Pet care, Biology, Disaster recovery, Energy and/or power generation, Environment and/or ecology, General, Genetics, Health Care, Power and energy, Science
I am a biologist but I had to give up my career because of an illness and as I was bilingual in English and Spanish I decided to devote to translation.
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
From 11 to 15 years of experience
English
Spanish
Email
None
Find me on Proz
0.05 USD per source word
0.03 USD per source word
From 15 to 25 USD
My fields of expertise and areas of interest
Animal care/Pet care, Biology, Disaster recovery, Energy and/or power generation, Environment and/or ecology, General, Genetics, Health Care, Power and energy, Science
Energy and/or power generation, Food, cooking, nutrition, Health Care, History, International organizations, IT and communications (general), Medicine (general), Oil and/or gas, Veterinary and/or zoology
My education
Anglo Colombian School
University of los Andes
Global Translation Institute
All
Biology
English-Spanish Translation
1977
1982
2012
My biography and experience
Although I am biologist I have been working professionally as a translator for 15 years now. I work online since the beginning, mostly on OneHourTranslation.com or Translia.com or on LingoTip.com and Tomedes.com placing my bids. But I also volunteer in Coursera.org or Amara.net. As I translate for companies in Internet I translate any subject, although I try not to translate anything that has to do with law because it has very specific words which I do not know well.