•
offline•Joined August 8, 2016•Automotive, Business and/or commerce, Construction, Management and business processes, Medicine (general), Military, Oil and/or gas
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Russian Federation
+79161158693
Conference Interpreting, Consecutive Interpreting, Editing and Proofreading, Translation
From 6 to 10 years of experience
English, French
Russian, Ukrainian
Email
Find me on Proz
Is this someone you've been looking for?
My rates
0.07 USD per source word
0.03 USD per source word
From 26 to 35 USD
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
Automotive, Business and/or commerce, Construction, Management and business processes, Medicine (general), Military, Oil and/or gas
Advertising and/or copywriting, E-commerce, Education and/or pedagogy, Insurance, IT: networks and internet
My education
Taras Shevchenko National University of Kyiv
Translations
2003
My biography and experience
Greetings,
My name is Eugene Efremov, I am a freelance interpreter and translator of French, English, Russian and Ukrainian languages in the capital city of Russia, Moscow. Russian and Ukrainian are my mother tongues.
I feel that I can provide you with valuable language service given my in-depth understanding of the translation process, first-class written communication skills of in my native Russian/Ukrainian languages, as well as my creative and demanding translation approach.
I am a graduate of the Taras Shevchenko University in Kiev, Ukraine – the best higher educational institution in Ukraine –with a degree of “military interpreter”.
Синхрон_фр_Международный союз общественного транспорта_2
I have over 10 years work experience as an interpreter and translator. I focus on providing interpretations in Moscow, and translations – worldwide. I can do simultaneous interpretation from French, if notified in advance and provided with documents for a detailed preparation.
My fields of competence are diverse, but I prefer translation in: advertising / marketing (I had worked in these areas), business, economic issues, banking (business contracts, products presentations, support of investors, working at exhibitions, conferences, and translation of documents), technical translation (work with start-up works on factories, translating technical manuals), IT, medicine (medical equipment, doctor’s reports, manuals and instructions for healthcare products.
My medical translations are proofread by a person with medical background (graduate of a medical college, working as an assistant nurse and manager of medical devices registration).
In addition, for translations from Ukrainian/Russian into French/English, I cooperate with colleagues whose native languages are French/English. These can do the final proofreading upon request.
I do not make test translations. You can see examples of my translations and my resume in the attachments to this letter. I provide a full money-back guarantee, if you are not satisfied with the quality of my translation.
Мода.Парижанка.2016
The cost of my translation services depend on the complexity of your text – from 0.06 to 0.10 dollars or from 0.05 to 0.09 Euros per word, or the equivalent amount in pounds sterling. The cost of my translation includes proofreading by another translator. My translation volume is 2000-3000 words per day. In my work, I use CAT tools such as SDL Trados 2011, Memsource, and MemoQ. The payments can be made via PayPal or bank transfer after the work is completed.
I also do proofreading of translations into Russian/Ukrainian languages. My rates – 0.03 Euros per word, or 0.04 dollars per word, or the equivalent amount in pounds sterling.
Pleas, do not hesitate to contact me if you have any questions.
Sincerely yours,
Eugene
tel:+7.916.115.86.93
e-mail: efremov.translations@gmail.com, iskatel_m_p@mail.ru
http://about.me/evgen.efremov
skype - evgen.efremov.biz
http://www.proz.com/translator/936341
My feedbacks: http://www.proz.com/wwa/936341
Experience
Education • T.Chevtchenko National university, graduate 2003, diploma of specialist in translation. French and English languages.
Date of birth • 22.07.81.
Experience Since 2004 Freelance translations. My specialities - marketing/advertising (working in these areas as a manager), business matters (meetings, exhibitions, conferences), technical translations (I'm the military translator by education), finance/banking/investment areas, as well as law/contracts subjects. Clients: Inbev, Tata group, Tripolskiy package mill, Ceric group, Swiss Capital, Entreprise Rone-Alpes International (ERAI), Cotracs, NATUREX, Agritel, WAPES (World Association of Public Employment Service), Renault, Auchan, National Defence Academy of Ukraine, General Motors, Avtodor.
Since July 2003 till November 2004 • Translator, work in the Section of international cooperation in the National defense academy of Ukraine. Oral and writing translation, taking part in cooperation between different military and state bodies, embassies.
March 2003 • Probation in Department of international cooperation, section – Europe, work with French and English languages, translation of treaties concerning military relationship of Ukraine with European countries
21.10.02.- 23.10.02. • Providing translation for the french–britain-ukrainian seminar designed to experience exchange of lessons learned from UN peacekeeping operations
29.04.02.-30.06.02.
• Work on training area on French exercises “Chirokiy lan - 2002”, oral and writing translation, work with chiefs of staffs, technical documentation, tour-guiding in Mikolaiv.
29.03.02.-10.04.02. • Reception of the French helicopters carrier “Jeanne d’Arc” in Odessa, translation during visit of French representatives in main organizations in Odessa.
August 2002 • Practice in Department of international cooperation, section – Europe, writing translation
10.09.01.-16.09.01. • Providing translation for French gendarmerie representatives visiting the Ukrainian staff of the Army, seminar concerning Army transition on professional base, exchange of experience
July 2001 • Probation in Sebastobol Navy staff, radio-interception, work with documents
16.06.00-20.06.00 • Work as translator with Military international Paris academy’s representatives, providing translation for this visit, meeting with officers of the National defense academy of Ukraine
Directions of translation • Common, technical, political, military, finance and investment. Specialization - oral interpreter
Diplomas • Third and second places in region scholar Olympiads in French, silver medal, French embassy’s diploma, gratitude from different delegations.
About myself • great desire to master new subjects, responsible, optimist, sociable, purposeful
selfish, exigent for myself and others, personnel approach to people
Hobbies • Psychology, socionics, scientology, massage, joga and horizontal bar.
Place of work • Moscow, possible mission in other cities of CIS
I'm also Tm-town Member
https://www.tm-town.com/translators/eugene_efremov
https://theopenmic.co/user/efremov-translations/