Elien Van Herck

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined November 2, 2017Business and/or commerce, Literature and/or poetry, Management and business processes, Music, Tourism and travels
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

0032 485452377
Editing and Proofreading, Translation
From 1 to 5 years of experience
Dutch, English, German, Portuguese
Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen

Find me on Proz

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.12 USD per source word
0.07 USD per source word

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc.

Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Business and/or commerce, Literature and/or poetry, Management and business processes, Music, Tourism and travels
Accounting, Advertising and/or copywriting, Architecture, Environment and/or ecology, Geography and/or geology, Human rights, Law: companies and business, Media/multimedia, Sociology and social sciences

My education

Artesis Hogeschool Antwerpen (Belgium)
Hogeschool Gent (Belgium)
Hogeschool-Universiteit Brussel (Belgium)
Applied Linguistics (Bachelor's degree)
Translation (Master's degree)
International Business Economics and Management (Master's degree)

My biography and experience

Hi there!

I am a translator located in Antwerp, Belgium, who absolutely loves practicing foreign languages and traveling. My native language is Dutch and my foreign languages are English, Portuguese and German. 

After graduating as a translator, I decided to broaden my knowledge and completed my education with a Master of Business Economics and Management. As I did not feel quite ready to settle down in Belgium, I then went to Portugal, looking for adventure and wanting to improve my Portuguese language skills. And did I! Portugal was so amazing that I stayed there for 1,5 years. I worked in a multinational company with colleagues from all over the world. The job may not have been the most exciting one, but the environment and people more than made up for it. Speaking two, three or sometimes even four different languages on one and the same day made me feel more alive than ever and, simply put, just makes me happy!

After 1,5 years, I moved back to my home country and worked in another multinational company. While I have always been able to use my languages in my career, it did not feel like it was enough. I was communicating in a foreign language with my colleagues and clients, yes, but I was not translating. I did not get the same feeling of satisfaction that I get when I finish translating a text and realize I have created a beautiful, easy-to-read translation.

In 2017 I decided it was time to start doing what I love again, so I started working as a freelance translator. I am happy to say that I have gained a few loyal customers in my first year. 

If you have any questions or want to receive a translation sample then do not hesitate to contact me! --> vanherck.elien@outlook.com

Hope to talk to you soon,