Eloïse Testu

Change your cover photo
EloiseT
Change your cover photo
offlineJoined March 23, 2016Film and drama, Journalism, Marketing, PR and/or market research, Media/multimedia, Tourism and travels, Video games
I believe in the power of words to change the world. Let's build bridges and break walls down. Together.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

France
+33760307354
App Localization, Transcreation, Software Localization, Subtitling, Translation, Video Game Localization, Voiceover (Dubbing), Website Localization
From 1 to 5 years of experience
English, German, Hungarian
French
Email

Find me on Proz

Find me on TM-Town

Eloïse Testu TM-Town Profile

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.12 USD per source word
From 26 to 35 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Film and drama, Journalism, Marketing, PR and/or market research, Media/multimedia, Tourism and travels, Video games
Architecture, Arts and/or crafts, Education and/or pedagogy, Environment and/or ecology, Fine arts, Food, cooking, nutrition, General, History, International organizations, Music

My education

Université Charles de Gaulle, Lille 3
Translation
2008

My biography and experience

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart." Nelson Mandela This is the reason why I chose translation as a profession. And I specialized in marketing, films, video games and books because I believe that if someone invents a useful, eco-friendly product, makes a good film, develops a fun game or writes an interesting book, they deserve our attention. I want to put my language skills and creativity at the service of those whose talent makes a difference in the world.