Evana De Santis

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined February 7, 2018Film and drama, Media/multimedia, Technical Translation, Video games
I am an English-Spanish (LatAm) Translator from Buenos Aires, Argentina. My areas of expertise are technical translation, Subtitling and Localization of videogames, apps and websites.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

App Localization, Editing and Proofreading, Subtitling, Technical Translation, Transcription, Translation, Video Game Localization, Website Localization
From 1 to 5 years of experience

Find me on Proz

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.05 USD per source word
0.03 USD per source word
From 15 to 25 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), topic and how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote. 🙂

My fields of expertise and areas of interest

Film and drama, Media/multimedia, Technical Translation, Video games
Animal care/Pet care, Electronics, IT and communications (general), IT: hardware, IT: networks and internet, IT: software, Terminology, Veterinary and/or zoology

My education

Univesidad Nacional de La Plata
Translation and Literature