This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Is this someone you've been looking for?
I hear you!
My rates
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
An intuitive linguist, I provide translation, copywriting, transcreation and localization from English into Brazilian Portuguese - working on a palette of brand projects including runway shows, seasonal gifting initiatives and campaigns, exhibitions, travel experiences, reports, producing transcreated copy for marketing themes and tone of voice documents. My portfolio of clients include: Burberry, TagWorld, Dulux, World Writers, BBH London, Viber, Translate Media, to Amnesty International, Kabbalah Center, Energisa, Rio Tinto, among others. I produce engaging content for diverse industries, in tune with SEO teams, digital strategies and branding. I have worked across the following channels:
- Marketing emails - including specific product focuses, brand shows and events, campaigns, gifting initiatives
- Online experiences for brand events and product focus
- UX for desktop and mobile
- Digital advertising campaigns
- Evites and printed invitations for events
- Printed brochures for B2B, B2C
- Corporate Communication