This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Find me on Proz
My rates
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
I am a 30 years old man, hispanic, from Venezuela, i have a degree in Human Resources, and i am taking a master in Business Management. I have a flexible working time, i am unemployed at the moment, just taking classes the weekends, mostly saturday, and just daytime, I have experience transcribing, translating, subtitling, content editing, proofreading, interpreting spanish<>english (audio and text). I do also know portuguese, french and italian too, but i can only translate or transcript them to spanish(text only).