Giulia Gasperoni

Change your cover photo
GiuliaFG
Change your cover photo
offlineJoined March 14, 2016Business and/or commerce, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Corporate social responsibility, Hotels, Museums, Music, Sports, Tourism and travelsSouth Africa
Bridging the gap between cultures is what I love the most about translating. It can feel like cheating sometimes, but like in any other relationship you have to find the right balance to make it work.
This user account status is Approved
Silvia Ghiara

English/French to Italian audiovisual translator.

Riccardo Mimmi

Italian Audiovisual Translator, Subtitler and Localization Specialist. Cinema lover.

Valentina Alia

English and French to Italian translator with three years experience in marketing text, website localization, fashion, tourism and luxury hotels.

Sara Tancredi

English/French>Italian translator based in Italy.

Eugenia Durante

Freelance Translator & Writer (EN>ITA, FR>ITA) - Finance, Marketing & Audiovisual mainly.
I do what I love and love what I do!

Eleonora Tondon

Freelance translator from Czech, Slovak and English into Italian, proofreader, cultural mediator, linguistic consultant.

Sara Parente

Hi, I was born in Naples and living near Verona. I'm a beginner Translator, working EN>IT/FR>IT.
Follow me on

Langwich Translations

Alessandra, Emmanuele & Manuela, a multilingual team of #translators and great friends specialising in #AVT and #localisation. Language gourmets. Pun lovers.

Martina Russo

Italian translator working from English, German and Spanish to Italian, specialized in the Swiss Italian market. Translations for marketing (digital, tech, media, the outdoors &

Silvia Giancola

Professional translator (EN,FR>IT). In Finance and Marketing fields since 2000. Not yet tired. Still keen on learning and developing new skills. Still in love

Magda Falcone

Freelance Translator (EN, FR, PT, ES > IT), Proofreader and Archivist

Dmitry Kornyukhov

Founder of The Open Mic. Video game localization specialist. I help video game developers, game publishers and localization studios bring their projects to the Russian-speaking