•
offline•Joined February 29, 2016•Environment and/or ecology, Fine arts, IT and communications (general), Law: general, Philosophy, Video games
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Portugal
+351939772853
App Localization, Editing and Proofreading, Localization Testing, Post-Editing, Termbases & Terminology Research, Software Localization, Subtitling, Transcription, Translation, Video Game Localization, Website Localization
From 6 to 10 years of experience
Brazilian Portuguese
English
Pigeon Post
None
Find me on Proz
0.10 USD per source word
0.08 USD per source word
From 46 to 55 USD
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
Environment and/or ecology, Fine arts, IT and communications (general), Law: general, Philosophy, Video games
Biology, Business and/or commerce, Fashion and clothing, Film and drama, Forestry, History, Mechanical engineering, Military, Religion, Tourism and travels
My biography and experience
Hello!
My name is Ricardo Jevoux, I am an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. Right now I live in Porto, Portugal, working as a freelance linguist. My specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts.
Besides the quality of the work, I offer a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility and hold the highest respect for the confidentiality of my clients.