Kryštof Herold

Change your cover photo
krystof.herold
Change your cover photo
offlineJoined February 1, 2016Film and drama, IT and communications (general), Literature and/or poetry, Media/multimedia, Video games
I am a freelance English–Czech translator with MA in Translation & Interpreting Studies. I specialize in video games, IT and film related translation, offering website localization, too.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Czech Republic
+420773118786
App Localization, Copywriting, Editing and Proofreading, Post-Editing, Software Localization, Subtitling, Technical Translation, Translation, Video Game Localization, Website Localization
From 6 to 10 years of experience
English
Czech
Czech
Email

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.08 USD per source word
0.03 USD per source word
From 15 to 25 USD

My fields of expertise and areas of interest

Film and drama, IT and communications (general), Literature and/or poetry, Media/multimedia, Video games
Architecture, Automotive, Environment and/or ecology, History, IT: software, Sociology and social sciences, Sports

My education

Charles University in Prague
Charles University in Prague
Charles University in Prague
English for Intercultural Communication
Political Science
Translation & Interpreting: English-Czech-English
2015
2015
2018

My biography and experience

English–Czech freelance translator with several areas of interest, such as architecture, the automotive industry, the environment, history and sports. I specialize in video games, IT and software related translation, offering website localization, too. Recent projects: TV comedy & drama subtitling.

Experienced freelance game content translator. Have collaborated on: Apple’s App Store Today Stories (articles, interviews, game/app pages), web articles for EA Games (Battlefield V, Anthem), Chess.com website & app. Solo projects: Czech localization of Circle Empires.

Virtus: An external member of the team, I took part in software localization projects for major companies, such as Autodesk, Google, Marks&Spencer, and Microsoft. I gained hands-on experience of working with various CAT tools, style guides, and termbases.