Guillermina Fernández

Change your cover photo
laguillef
Change your cover photo
offlineJoined January 9, 2016Health Care, Medical instruments, Medicine (general), Science
More than ten years of experience in scientific translation and education. Curious by nature. I like stepping out of my comfort zone and taking on new challenges.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Argentina
Translation
From 11 to 15 years of experience
English
Spanish
Email
Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes

Find me on Proz

Is this someone you've been looking for?

<p style="text-align: center;"><a class="mks_button mks_button_large rounded"href="mailto:guillermina_f@hotmail.com?subject=Eng-Spa Translator&body=Hello! I found your profile on The Open Mic and I would like to hire your services. Are you available?"target="_blank" style="color: #FFFFFF; background-color: #3ba1da">Yes</a></p>

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Health Care, Medical instruments, Medicine (general), Science
Education and/or pedagogy, General, Pharmaceuticals, Sociology and social sciences

My education

Universidad Nacional de La Plata
Universidad CAECE Buenos Aires
Translation
Education
2006
2011