Laura Brown

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined September 15, 2016Last login: October 13 at 10:01amUnited States
Professional Chinese - English translator specializing in business, marketing and media. Portfolio includes work for Phoenix TV, Vice on HBO, real estate, transportation and marketing companies.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

United States
Editing and Proofreading, Keyword Research, Transcription, Translation, Voiceover (Dubbing)
From 1 to 5 years of experience
Translators' Association of China

Find me on Proz

Find me on TM-Town

Please click here to see more information about my rates and customer satisfaction!

Is this someone you've been looking for?

Please contact me to discuss a translation project.

My rates

0.08 USD per source word
0.04 USD per source word
From 15 to 25 USD

Please note my rates listed are per number of characters in the source document. I am also happy to provide my rate per target document English words. Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Advertising and/or copywriting, Automotive, Education and/or pedagogy, Human resources, Management and business processes, Marketing, PR and/or market research, Transport and logistics

My education

Columbia University
Wesleyan University
Lanzhou University
Chinese Studies
Film Studies/East Asian Studies

My biography and experience

After receiving her Masters from Columbia University, Laura spent over five years in China studying Chinese business and marketing and working as a professional translator. She has served as head translator for grant-funded research papers on marketing, education, and business, including multiple articles published in American journals. She has also done extensive translation, editing and and voiceover work for the informational and marketing materials of the Gansu Province Railway Bureau. In 2015, she served as interpreter for the U.S. Department of State Office of Global Education visit to Xi'an, China. Her specialties are in marketing, education and business translations. Her passion for translation and for China is evident in her work and in her blog on contemporary Chinese society found at