•
offline•Joined December 11, 2015•Fashion and clothing, Film and drama, Media/multimedia, Politics and public organizations
Freelance translator, MITI. English to Greek & Spanish to Greek. Translation and Subtitling.
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
From 6 to 10 years of experience
English, Spanish
Greek
Email
Institute of Translation and Interpreting
Find me on Proz
Is this someone you've been looking for?
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate.
There are so many factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how tight is your deadline, your budget expectations, etc.
Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote, tailored to your project.
My fields of expertise and areas of interest
Fashion and clothing, Film and drama, Media/multimedia, Politics and public organizations
Arts and/or crafts, Food, cooking, nutrition, General, Tourism and travels
My education
University of Cyprus
Universidad de Granada
English Language and Literature
Translation studies
2001
2003
My biography and experience
I have a BA in English Language and Literature (University of Cyprus) and a postgraduate in Translation (Universidad de Granada, Spain).
I have been a freelance translator since 2005.
I have been a freelance subtitler since 2007, having collaborated with a major TV channel in Cyprus (English to Greek, Spanish to Greek) for seven years.
I worked as a parliamentary assistant in the House of Representatives in Cyprus for 8 years and in the Ministry of Foreign Affairs in Cyprus for a year and a half.
I am a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and I am also a member of Translators without Borders, currently translating daily content, participating in the Rapid Response Team for Greek.