• offline•Joined January 22, 2016•Automotive, Electrical engineering, Energy and/or power generation, IT: hardware, IT: software, Mechanical engineering, Telecommunications
I translate and localize content from English and German into Greek specializing in technical and marketing texts. I also offer CAT tools training. I write regularly about translation technologies.
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
App Localization, Editing and Proofreading, Localization Testing, Software Localization, Sworn Translation, Translation, Website Localization
From 6 to 10 years of experience
Find me on Proz
My fields of expertise and areas of interest
Automotive, Electrical engineering, Energy and/or power generation, IT: hardware, IT: software, Mechanical engineering, Telecommunications
Film and drama, Tourism and travels
University of Limerick
MSc in Multilingual Computing and Localization
BA in Translation
My biography and experience
I am a certified translator and localizer with a passion for languages and new technologies. I have a Bachelor in Translation from the Ionian University and a MSc in Multilingual Computing and Localization from the University of Limerick. For over over eight years I have been translating and localizing content mainly from technical fields. I am a power user of several translation environment tools, such as SDL Trados Studio and MemoQ. I also work as a CAT tools trainer in the Centre of Translation, Interpretation and International Relations of City Unity College in Athens.