Oleg Semerikov

Change your cover photo
Olegus5
Change your cover photo
offlineJoined March 28, 2017Advertising and/or copywriting, Business and/or commerce, E-commerce, Electronics, IT and communications (general), Marketing, PR and/or market research, RetailPoland
EN-RU/UK/PL translator: business, marketing, SEO, retail, website localisation. Copywriter: co-author of two ebooks and a blog on translation. Entrepreneur: owner of a boutique translation agency.
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

Tagline Photo

A few things about me

Poland
+48 792-447-307
Copywriting, Desktop Publishing, Editing and Proofreading, Keyword Research, Project Management, SEO, Subtitling, Training, Transcreation, Translation, Voiceover (Dubbing), Website Localization
From 11 to 15 years of experience
English
Polish, Russian, Ukrainian
Russian
Email, Call/Text, Skype

Find me on Proz

My rates

0.14 USD per source word
0.05 USD per source word
From 36 to 45 USD

I offer bulk discounts for large projects. 

My fields of expertise and areas of interest

Advertising and/or copywriting, Business and/or commerce, E-commerce, Electronics, IT and communications (general), Marketing, PR and/or market research, Retail
Automotive, Education and/or pedagogy, Electrical engineering, Environment and/or ecology, Government, International organizations, IT: software, Literature and/or poetry, Power and energy, Telecommunications

Let's connect on social media!

My education

Kharkiv Academy
translation
2007

My biography and experience

WHO I AM
- CEO and founder of a boutique translation agency
- General manager, project manager and sales manager – as well as translator and editor – of a team of translators
- freelance translator since before the end of my studies, back in 2005

MY ACCOMPLISHMENTS
- Organised a team of translators which is operating successfully today, thanks to our devotion to quality
- Managed and translated over 25 million words in areas such as engineering, IT, business, education and more
- Assisted many clients in achieving the best possible results for their translation projects, whatever their budgets and needs
- Created an efficient management application, helping our company to reduce project management and accountancy costs and automate the administrative processes

THE QUALITIES WHICH DEFINE ME AS SOMEONE DESTINED FOR THE TRANSLATION BUSINESS
- I’ve had a passion for languages and entrepreneurship since I was just ten
- I enjoy thoroughly researching every challenge I face: starting from “how to choose a notebook” or “design your apartment” to “what is SEO” or “how to create a business video”. That’s why I’m competent in everything that my company offers
- I’m detail-oriented and can easily spot mistakes, especially other people's – which is good for business, but can be annoying at times in my personal life
- I’m a perfectionist, so I do my best in everything I do. If I feel unable to do something perfectly, I hire a specialist
- I possess good people organising and managing skills, acquired during my university years when I ran a youth theatre and a number of fan clubs
- I’m fond of dictionaries and I've enjoyed actually reading them since my childhood

MY INTERESTS
- Gaining new knowledge through books and travel
- Giving expression to my thoughts and hopefully helping others in articles on translation topics
- Enjoying recordings of hi-fi music, from pop and rock to folk and classics.