Raquel Fernandes

Change your cover photo
Raqueltranslates
Change your cover photo
offlineJoined December 23, 2017Advertising and/or copywriting, Marketing, PR and/or market research, Medicine (general)
Globe trotter, unconditional love for languages and cultures. I strongly believe that communication is the best solution for a strong business relationship. At your service!
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

United Kingdom
Subtitling, Termbases & Terminology Research, Transcreation, Translation, Website Localization
From 1 to 5 years of experience
English
Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese
Email
Chartered Institute of Linguists

Find me on TM-Town

My rates

 It´s important to stress that the work is being done by a professional, holding a BA in Linguistics and MA in Specialized Translation, who not only enjoys but takes great pride of the work being done also,every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Advertising and/or copywriting, Marketing, PR and/or market research, Medicine (general)
Biology, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Cosmetic industry & beauty, Education and/or pedagogy, Medicine (general)

My education

Universidade Campos de Andrade
London Metropolitan University
BA Linguistics
MA Specialised Translation
2004
2018
Institut Français
French

My biography and experience

Hello!

If there's anything I can tell about myself is that I really love what I do. I have recently gone through a career change and went full force into translating, which was something I had been planning for quite some time.

In terms of my education, I hold a BA in Linguistics and a MA in Specialized Translation. I have lived in Brazil, the United States, Spain and I have been living in the UK for the past 5 years. So you can be certain that I understand the culture I come from as well as of the countries I have lived. I understand the nuances of the English language (American and British) and can translate those nuances into Brazilian Portuguese.

Any questions, please don't hesitate to contact me!

Thank you!