•
offline•Joined March 7, 2017•Advertising and/or copywriting, E-commerce, IT: software, Media/multimedia, Pharmaceuticals, Video games•Italy
♦ WEB & APP LOCALISATION♦ SUBTITLING♦ VOICE OVER and DUBBING
♦ SEO♦ OUTSOURCING
EXPERTISE:
♦ E-COMMERCE♦ ONLINE MARKETING♦ E-LEARNING♦ MEDIA & ENTERTAINMENT
♦ IT & SOFTWARE
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Italy
App Localization, Editing and Proofreading, Keyword Research, Localization Testing, Project Management, SEO, Software Localization, Subtitling, Transcription, Translation, Video Game Localization, Voiceover (Dubbing), Website Localization
From 6 to 10 years of experience
English
Italian
Italian
Email
Find me on Proz
Is this someone you've been looking for?
Ask me anything about Localisation 😉
My rates
0.12 USD per source word
0.07 USD per source word
From 36 to 45 USD
Most of my clients prefer to pay on a per-project or daily basis and I strongly encourage you to do the same.
It is the best way fro you to save money and get a more complete service, because if you want increase your sales, only a translation is not enough. It is also better for me cause it give me ,ore time to work on every single aspect of your project. In a few words, it's a win-win!
If you still prefer to pay per unit, here are some guidelines:
- Per word rates can be negotiated only when the full file is provided
- Proofreading is paid hourly
- Voiceover and subtitling are paid by minute of audio/video
My fields of expertise and areas of interest
Advertising and/or copywriting, E-commerce, IT: software, Media/multimedia, Pharmaceuticals, Video games
Automotive, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Dentistry, Education and/or pedagogy, Film and drama, Journalism, Law: general, Psychology, Sports, Tourism and travels