This user has not added any information to their profile yet.
My rates
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
I am a native Albanian speaker. Two years ago I graduated in English and American Studies, so I am a fluent speaker of English. I also have obtained an IELTS C1 and DELF B2 certificate.
I have been working as a translator assistant of a Legal translator for two years now and during this period I have had the chance to translate different documents especially from legal field such as: lawsuits, report of crime scene, notice of rights and responsibilities, certificate of juridical status etc. I have obtained a Certificate of Achievement: Introduction to Interpreting in the Criminal Justice System.
Currently I am working as a Telephone Interpreter for institutions of UK such as Ministry of Justice, Department of Work and Pensions, Home Office, Department of Health and Social Care etc. The calls can involve subjects in the following fields: Healthcare, Financial, Government and Social Services etc.