Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
Business and/or commerce, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Education and/or pedagogy, Environment and/or ecology, General, International organizations, Safety
Advertising and/or copywriting, Arts and/or crafts, Construction, Economy, Human resources, Journalism, Management and business processes, Marketing, PR and/or market research, Tourism and travels
United Nations DSS
University of South Florida
OSHAcademy Occupational Safety & Health Training
Gokceada Ataturk Anadolu High School
Advanced Safety in the Field
OSHA for Construction Industry
Introduction to Safety Management
English Language Teaching
My biography and experience
2 years’ experience as Health, Safety & Environment Officer with broad knowledge on implementation and management of project HSE plans, safety programme coordination and management of subcontractor relationships within construction industry in Middle East & West Africa. Has knowledge of OSHA standards and EM 385-1-1 of USACE. Proficient in MS Office.
The Open Mic Team
Our Featured Sponsor: Smartcat!
Smartcat is where translation magic happens. Help shape a better future for translators and customers alike by joining Smartcat for free.
Boost your productivity, find exciting jobs and invoice clients hassle-free.