Nicollas Diógenes

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined October 7, 2020Electronics, Energy and/or power generation, History, Human resources, Politics and public organizations, Video games
I am a brazilian translator that learned english as a kid, i am very open to translate any kind of stuff ( manga too, haha), and very inclined and excited to bringing our cultures together
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Brazil
Post-Editing, Subtitling, Training, Translation
Less than 1 year of experience
Brazilian Portuguese
English
Brazilian Portuguese
Message me on The Open Mic

My rates

0.10 USD per source word
0.06 USD per source word
From 26 to 35 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "cupcake frame" translation rate. There are literally hundreds of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more complex), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

Versão brasileira:

Todo projeto é diferente, e eu temo que não existe algo como um ritmo de tradução estilo "formato único". Tem literalmente centenas de fatores diferentes que afetam ritmo de tradução: A complexidade do seu texto, formato do arquivo (escritos a mão e documentos não editaveis tendem a ser mais complexos), quão rápido você deseja, o quão você planeja investir, etc. Por favor, me contate e estarei feliz para te entregar um preço exato. 

My fields of expertise and areas of interest

Electronics, Energy and/or power generation, History, Human resources, Politics and public organizations, Video games
Advertising and/or copywriting, Archaeology, Business and/or commerce, Chemistry, Construction, Electronics, Nuclear energy, Paints and coatings, Tourism and travels, Transport and logistics

My education

Escola Aprender e Crescer
Escola Normal Rural de Limoeiro do Norte
Economics
General Studies
History
IT Business

My biography and experience

Overall i was a kid that was playing a lot of videogames, that was around 6 years, that made me unconsciously learn it, by the time i was 10 i began playing online video games with english speakers, thus learning a lot of stuff, mainly informal language, and about 13 because i loved watching english speakers in videos i learned how to talk, i thus took a formal course in english (Fisk) just to test what i learned really, and today i am just willing to use this ability to open the chance for people here in Brazil to have a way to translate stuff, and also for English speakers to have a open way into Brazil's market and culture. Thank you for your attention and i hope i can achieve your expectations ^-^.