Walter Moura

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined December 25, 2017Accounting, Business and/or commerce, Corporate social responsibility, Fashion and clothing, IT: software, Law: companies and business, Law: general, Sociology and social sciences
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

Tagline Photo

A few things about me

Brazil
55 21 993126362
Editing and Proofreading, Translation
From 26 to 30 years of experience
English
Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese
Email

Find me on Proz

Find me on Xing

Is this someone you've been looking for?

I have 27 years of experience as a translator, 14 of which worked as in-house translator for a large Brazilian translation company, where I worked as translator, reviewer and proofreader.

I have translated documents for clients such as Petrobras, Schlumberger, Networks and Westclock Controls Corporation, and several law firms.

I specialize in translating Legal documents, contracts, power of attorneys, and accounting documents such as Fiscal Year’s Financial Statements, Shareholders’ Agreements, Balance Sheets, Financing Contracts, etc.

I am experienced with the following file formats:

Bilingual formats (doc, rtf, bak, xlf, xlif, xliff, xlz), Bilingual RTF/DOC (doc, rtf, bak), Comma Delimited (CSV) (csv),  DocBook XML (xml), HTML (html, htm, shtml, xhtml, asp, aspx, ascx, jsp, php, inc, hhk, hhc),  Java .properties (properties), JSON (json), MadCap XML (html, htm),  Microsoft .NET Resource (resx),  Microsoft Excel 2000-2003 (xls, xlt),  Microsoft Excel 2007-2016 (xlsx, xlsm, xltx), Microsoft PowerPoint 2000-2003 (ppt, pps, pot),  Microsoft PowerPoint 2007-2016 (pptx, ppsx, potx, sldx),  Microsoft Word 2000-2003 (doc, dot, bak, rtf),  Microsoft Word 2007-2016 (docx, dotx, docm, dotm), Multilingual delimited text (csv, tsv, txt, xls, xlsx, xlsm), OpenDocument - Presentations (odp, otp),  OpenDocument – Spreadsheet (ods, os),  OpenDocument - Text (odt, ott, odm),  PDF (pdf),  Rich text RTF (rtf),  Text (txt, inf, ini, reg); .PHP, .strings; .properties; POGetex;

I can translate up to 3000 words a day.

Over 5 million words translated in the last 8 years.

I have experience in working on Memsource, Across and Wordfast Classic.

I accept payment via PayPal.

Details about me:

Native: Brazilian

Years of experience: 30

Language combination: US English => Brazilian Portuguese

Expertise subjects: Law, Contracts, Accountancy, Petroleum, Medical (General), Environment

Output: Up to 3000 words/day

CAT tools / Software used: Memsource, Across, Wordfast (Classic, Pro)

Availability: 8 hours/day

My rates

0.08 USD per source word
0.04 USD per source word
From 26 to 35 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Accounting, Business and/or commerce, Corporate social responsibility, Fashion and clothing, IT: software, Law: companies and business, Law: general, Sociology and social sciences
History, Law: taxes, Technical Translation

My biography and experience

Technical Translator since 1989. 
Fifteen years of experience as a free-lance translator and fourteen years as an in-house translator/ proofreader in a translation company. Translating and reviewing oil industry, law, patents, medical, manufacturing, quality control, accounting projects have given me speed and accuracy in translating and proof-reading. 

I`m fast, efficient and professional, and strive to achieve perfection.

Attentive to accuracy and scrupulous with regard to deadlines and schedules.