Carla Vorsatz

Change your cover photo
xcstz
Change your cover photo
Joined April 15, 2016Medicine (general), Mental health, Pharmaceuticals, Technical Translation
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

Tagline Photo

A few things about me

Brazil
+5521988469408
Copywriting, Editing and Proofreading, Post-Editing, Technical Translation, Transcreation, Translation
From 26 to 30 years of experience
Brazilian Portuguese, English, French, Spanish
Brazilian Portuguese, English
Brazilian Portuguese
Email, Call/Text

Find me on Proz

Find me on TM-Town

Carla Vorsatz TM-Town Profile

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.15 USD per source word
0.07 USD per source word
From 56 to 65 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote. 100% match = 25% discount. 3-5K daily output.

All my work comes inevitably with a plus: a technical review because in addition to being a professional translator, I am also a medical doctor.

My fields of expertise and areas of interest

Medicine (general), Mental health, Pharmaceuticals, Technical Translation
Philosophy, Science

My education

Universidade Federal Fluminense
Universidade Federal Fluminense
Infectious Diseases
Medicine
2005
2003

My biography and experience

Dr. Carla Vorsatz is a founding partner of XSTZ, a medical texts' production small business offering the following services: writing, translation, localization, transcreation, proofreading, copyediting, and scientific review for medical texts.

Current hands-on CEO, Dr. Vorsatz's main goal is to ensure the quality of all material produced, within the stipulated deadlines and specifications.

Graduated in Medical School with a specialization in Infectious Diseases, both courses attended at the Universidade Federal Fluminense, and with extensive experience in Infectious Diseases, HIV/AIDS, Clinical Research and Emergency Medicine (20,000+ hours on duty in the latter), she has worked as attending physician in wards, outpatient clinics, centers of excellence in medical research, Emergency Services in General Hospitals, Emergency Care Units, and at the Rio de Janeiro City Street Population Assistance Program, having an extensive experience of the Public Health System structure and functioning in Rio de Janeiro.

Dr. Vorsatz held a private practice from 2003 to 2019, having moved from her regular care activities to devote herself to clinical coaching, for medical doctors and patients alike, acting as a specialized second medical opinion in cases of the highest complexity. both to hospitalized and outpatients. She still treats her former patients through telemedicine.

A polyglot with a keen interest in languages ​​and a self-taught translator since 1980, Dr. Vorsatz has extensive theoretical and practical experience with all the stages of production, writing, research, translation, transcreation, editing, post-editing, and scientific review of medical texts.

Dr. Vorsatz has been on this business well before the opening of her company in 1996 that she still runs currently.

Dr. Vorsatz is one of the first translators to have earned the SmartCAT title of Senior Medical Translator, conferred by the SmartCAT GLobal Medical Translator's community.

She is a member of the Brazilian Society of Infectious Diseases (Sociedade Brasileira de Infectologia).

She is also a member of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - ABRATES).

She makes daily posts on medical translations tips with comments for professional translators, gathered in a series called #SOStraduçãomédica - all posts are available as a monthly updated glossary (sdltb, xlsx or csv) and a biannual updated e-book with both the posts and the comments, both for free download at the site. 

The updated glossary is also available at ProZ as a public glossary.

Dr. Vorsatz makes volunteer work as a medical interpreter for COVID-19 patients and doctors as part of the Interpret-Vol pro bono initiative.