Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
Banking and finance, Business and/or commerce, Journalism, Law: companies and business, Law: general, Law: taxes
Biology, Medicine (general)
Let's connect on social media!
Just open the tab "Text" and paste the code to your social media widget.
Business and Management
My biography and experience
Translating isn't just a job. Translating is my mission.
For over 10 years, I've been to provide more than impeccable translation, edition and transcription services. My goal is to assist my clients in opening new channels of communication with the world, communicating to new cultures while paying close attention to efficiency. During this time, I have provided specialised services in Legal, Finance and Business to agencies and private clients from all over the world, as well as providing general translations and transcriptions.
I hold a BA in Business and Management and I had a long and successful management career in companies in Europe, Brazil and the US. By hiring my services, you have a guarantee that your translations will be handled by a professional with profound language and cultural knowledge, together with the work experience, who can appropriately convey the correct message to audiences with different cultural backgrounds and who is fully committed to assisting you to achieve your goals.
We talk about project management for freelance translators with Teresa Sousa. Join us!