This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Find me on Proz
Find me on TM-Town
Don't get lost in translation. When working with a translator to convert your English language document into Bengali, you want to ensure that nothing gets lost in translation. This is the key skill for a professional that requires unique insight and detail-oriented linguistic knowledge. I have a Master's degree in English studies and a bachelor degree in Education with 8 years professional experience in the language pair English<>Bengali. What sets me apart from other translators is that I convert your document to Bengali and it will flow naturally, reading as if a native Bengali native wrote it. I am able to customize the variations of different Bengali-speaking regions. For example, Bangladeshi Bengali has nuances that differ from otherBengali speaking regions in India (primarily West Bengal). I use CAT tools Trados (v. 2014) and MemoQ (v.2013). You will have your translation in the following forms: - - The final translated document with the Bengali text - - A side-by-side bilingual version of your document, with a two-column table for your convenience (if you ask for it). My philosophy on my service is clear. I will provide you with professional services in time. Every document I have translated or I have proofread it always passe my discriminating eye. When working with a client I maintain these things: - Keep my time commitments - Delivering a professional, ready to be used product that fulfills our agreed upon job. -Punctual communication. And lastly, your projects will always remain confidential. If you have any more questions and please feel free to contact me, because help lay out the parameters of the job and establish a great working relationship, which ultimately creates a better creative process for translation, proofreading, or writing.
Is this someone you've been looking for?
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.