This user has not added any information to their profile yet.
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
Hi, it’s nice to meet you! How are you? Hope everything it’s okay.
Let me introduce myself, my name is Bruna Moreira Braga I am a student getting my Bachelor’s Degree in Language (Portuguese/English).
I am born and raised in Brazil but my heart always belonged to the world, I always felt like if helping my community or my country wasn’t enough so I found my way to help people from the entire world.
Translating is about passion and commitment for me. I love what I do, I love putting my head to think about real matter stuffs, it fulfills me. And when I think that what I am doing it may help other people, no matter in what level, it instantly makes me happier, it makes me feel like if I am really doing the right thing.
No more emotional stuff here hahaha. Let’s talk about skills and jobs.
I am currently working as a volunteer in TWB - Translators without Borders, where we translate humanitarian projects.
I also work at Down Dog Inc. as a freelancer translator where I translate Yoga classes.
I am a beginner at this world, so if you think I can do the work that you need or if you have a volunteer opportunity, don’t hesitate to contact me. I will love to work with you!