Laura Martínez Reol

Change your cover photo
lauramreol
Change your cover photo
offlineJoined January 14, 2016Education and/or pedagogy, General, Health Care, Medical instruments, Medicine (general), Pharmaceuticals
English / French / Italian into SPANISH Translator, Localization Specialist and Proofreader
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Spain
Editing and Proofreading, Termbases & Terminology Research, Transcreation, Translation
From 11 to 15 years of experience
English
Spanish
Spanish
Email
Asociación Española de Correctores, Traductores e Intérpretes

Find me on Proz

Is this someone you've been looking for?

Hi, I am looking for an expert EN-ES Translator, are you available?

My fields of expertise and areas of interest

Education and/or pedagogy, General, Health Care, Medical instruments, Medicine (general), Pharmaceuticals
Business and/or commerce

My education

London Metropolitan University, London, UK
California State University, Sacramento, USA
Universidad de Valladolid, Spain
Master Applied Translation Studies
Master Teaching English as a Second Language
English
2002
2002
1999
Escuela Oficial de Idiomas, Spain
German

My biography and experience

I am an expert and fully-qualified EN/FR/IT into SPANISH translator with 15 years' full-time experience. I
have worked in the field of translation at university level in the USA, in translation companies in the UK and as
a freelancer in Spain, so I have extensive knowledge of all aspects of this industry.


I am an extremely hard-working, determined and adaptable individual, capable of working under pressure both
independently as well as in team. I always aim to achieve the highest standards of quality, paying attention to
detail and meeting deadlines at all times.


Language combinations: English into SPANISH; French into SPANISH; Italian into SPANISH

CAT tools: GTT, Lingotek, MemoQ, MemSource, SDL Trados Studio, Transit, Wordbee, Wordfast, XTM

ITI Code of Conduct

Fields of specialization:

LIFE SCIENCES (CLINICAL, HEALTHCARE, MEDICINE and PHARMA):
- AE (Adverse Events) and SAE (Serious Adverse Events) reports
- Clinical trial protocols
- CME (Continuing Medical Education) programs
- Dossiers
- E-learning courses and materials for clinicians
- ICFs (Informed Consent Forms) and PILs (Patient Information Leaflets)
- Labelling for pharmaceutical products and cosmetics
- Package leaflets
- Patient handbooks
- Psychological assessment tools (tests, measures, scales, surveys)
- Research studies and articles for journals
- Regulatory submission documentation
- SMPCs (Summary of Product Characteristics)

MEDICAL DEVICES and SCI-TECH:
- IFUs (Instructions for Use)
- Medical devices software
- OM (Operator’s Manuals)

CORPORATE COMMUNICATION and MARKETING:
- Inbound marketing
- IMC (Integrated Marketing Communication)
- Market research questionnaires
- Newsletters
- Press releases

CULTURAL EVALUATION, L10n (LOCALIZATION) and TRANSCREATION:
- Brand perception testing
- Localization of digital content and platforms
- Mobile apps and ads
- SEO (Search Engine Optimization) keywords
- Subtitles
- UI (User Interfaces)