•
offline•Joined July 3, 2017•Certificates, diplomas, licenses, CVs, Compensation and benefits, General, Journalism, Law: general, Tourism and travels, Video games
0.05 per source word | Over 5 years of experience
[EN/JA>VI] Marketing/IT/Gaming/Video Games Translator
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Viet Nam
+84906644833
App Localization, Editing and Proofreading, Software Localization, Subtitling, Translation, Video Game Localization, Website Localization
From 1 to 5 years of experience
English, Japanese
Vietnamese
Vietnamese
Message me on The Open Mic, Email, Skype
None
Find me on Proz
Is this someone you've been looking for?
If you want an accurate and natural translation, you come to the right place!
My rates
0.05 USD per source word
0.02 USD per source word
From 15 to 25 USD
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
Certificates, diplomas, licenses, CVs, Compensation and benefits, General, Journalism, Law: general, Tourism and travels, Video games
Accounting, Sociology and social sciences, Surveying, Transport and logistics, Urbanism
My education
University of Social Sciences and Humanities
English Linguistics and Literature
2017
My biography and experience
I'm a Vietnamese native and I hold BA degree in Translation and Interpretation.
Oct 2015 – Nov 2016
My responsibilities include:
- Spotting audio to timecode.
- Translating subtitles for TV shows/movies ENG-VIE in compliance with Netflix guidelines and other styles.
- Liaising with in-house coordinators.
- Performing other related duties as assigned.
Jul 2016 – Oct 2016
My responsibilities include:
- Translate English into Vietnamese from scripts of films and TV programs.
- Ensure that the linguistic content is correctly translated.
- Deliver a quality translation within the established deadline.
Other experience includes:
- LG User Guide for Soundbar - 10.000 words
- TV Series (comedy, TV reality, teen, action, etc): 50.000 words - over 1.000 minute of video