Mariana Vieira

Change your cover photo
Change your cover photo
offlineJoined January 29, 2018Education and/or pedagogy, Film and drama, History, Human rights, Literature and/or poetry, Philosophy, Politics and public organizations
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

Tagline Photo

A few things about me

Portugal
http://insectoinsulto
Editing and Proofreading, Subtitling, Transcreation, Transcription, Translation
From 16 to 20 years of experience
English, French, Latin
Portuguese
Portuguese
Email

Find me on Proz

Find me on TM-Town

Mariana Vieira TM-Town Profile

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.10 USD per source word
0.06 USD per source word
From 26 to 35 USD

Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.

My fields of expertise and areas of interest

Education and/or pedagogy, Film and drama, History, Human rights, Literature and/or poetry, Philosophy, Politics and public organizations
Architecture, Arts and/or crafts, Environment and/or ecology, Fine arts, Journalism, Mental health, Museums, Music, Tourism and travels, Video games

My education

University of Edinburgh
University of Edinburgh
University of Lisbon
Classics
Classics
Classics
2014
2008
2005

My biography and experience

I like words. I like words a lot. Big, short or medium length, ancient and new, from prestigious family trees or with back-alley origins, whispered quietly after dinner or proclaimed boldly at the Speaker’s Corner, formal, informal, out of fashion… I like them all! I like joining them in new combinations and original texts, I like translating them with as much flair as possible into the words of my own country of birth, I like teaching them to everyone, especially to people who think they are not gifted with words. I like inventing languages for games and stories, I like rhyming, I like cadences, I like finding that elusive word that says as accurately as possible what is in your mind.

And it comforts me a lot to know that glamour comes from grammar.

All that said, you may have already guessed that my background is in languages and literature. Ancient languages and literatures, even. I have a PhD in classics and early philosophy, obtained in Scotland, a country where I ended up staying for almost a decade. As much as the ancient world amazes me, the modern one does too. I am interested in politics (perhaps a bit too much - we all know it never ends well), in cinema, theatre, music (I’ve once played the cello), and I find pretty much every living thing fascinating. I guess I didn’t go to Biology because I was afraid of death, and picked literature because, if we don’t burn books, it is an immortality of sorts.

I don’t like bureaucracy and nine-to-five office jobs, which is why I gain my living with translations, transcriptions, proof-reading, language tuition, writing, and anything wordy that you may need. That, and because I love words. Did I mention it already?