•
offline•Joined January 25, 2016•Business and/or commerce, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Law: companies and business, Law: general, Law: patents, intellectual property, Medicine (general)
Certified Legal & Technical (English-Spanish) Translator. A student of success.
This user account status is Approved
This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
From 6 to 10 years of experience
English, Spanish
English, Spanish
Email
Find me on Proz
Is this someone you've been looking for?
You are just one click away!
Do not fall into the trap that your translation project needs to be budget-driven. Deadline, formatting, style, all of these need to be factored into when you ask for a quote. That is why there is no such thing as a "standard rate", simply because there is no such thing as a "standard project". Please state all of your project requirements upfront and I will be sure to consider all aspects of it and provide you with an accurate quote before I get to work.
My fields of expertise and areas of interest
Business and/or commerce, Certificates, diplomas, licenses, CVs, Law: companies and business, Law: general, Law: patents, intellectual property, Medicine (general)
Accounting, Automotive, Banking and finance, Economy, Health Care, Human resources, IT and communications (general)
My education
Universidad Nacional de Lanús
Universidad Nacional de Lanús
Legal Translation
Technical Translation
2014
2013
My biography and experience