Yurii Moisei

Change your cover photo
Moses1995
Change your cover photo
offlineJoined May 11, 2021Business and/or commerce, Heavy industry, IT and communications (general), IT: networks and internet, Lighting design, Management and business processes, Retail, Technical Translation, Video games
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

A few things about me

Ukraine
Conference Interpreting, Copywriting, Translation
From 1 to 5 years of experience
English, Russian, Ukrainian
English, Ukrainian
Ukrainian
Email

Is this someone you've been looking for?

My rates

0.02 USD per source word
0.02 USD per source word
From 15 to 25 USD

Everything is very simple. Each financial or customs document has to be absolutely correct (in native language and translation). I learned it during my work on the position of manager of international cooperation. I know that the mistake of translation can lead to extra fee during customs clearance. That is why my rates are such as you see. Don't doubt, I'm profesional in translation of international invoices and outher documents. I have translated more than thousand of documents and continue to do it.

My fields of expertise and areas of interest

Business and/or commerce, Heavy industry, IT and communications (general), IT: networks and internet, Lighting design, Management and business processes, Retail, Technical Translation, Video games
Advertising and/or copywriting, Economy, History, Marketing, PR and/or market research

My education

Ternopil National Economic University
Marketing
2018

My biography and experience

Well, a little bit about myself. I work as manager of international economic activity of inductrial company (injection molding). My main work is to control export - import procedure. I did a lot of translations of financial, technical and customs documents. What is more I continue to do traslations. I spend each day for improving myself jut because I like it. I like to learn something new, because it helps in life.

Also I did translation of different web pages and articles some years ago. I like to do hand translations, because they are the best.

Thatnks to my experience I still have clients who continue to ask me about translations of the documets.

Don't worry, I'm not a guy who always thinks about the job. I know how to relax and enjoy the life, but this I will tell in private letters 🙂