This user has not added any information to their profile yet.
A few things about me
Find me on Proz
Every project is different and I'm afraid there is no such thing as a "one-fits-all" translation rate. There are literally dozens of factors that affect translation rates: the complexity of your source text, file format (hand-written and non-editable electronic documents tend to be much more expensive), how fast you want it back, your budget expectations, etc. Please, contact me and I'll be happy to give you an exact quote.
My fields of expertise and areas of interest
My education
My biography and experience
Linguistic profile
While a native Estonian speaker, I grew up immersed in English, which has equipped me with native-like proficiency. In addition, I spent 5 years living, studying, working and travelling in Anglophone countries – primarily the UK – gaining deep insight into the cultural and societal nuances of life in Britain, as well as detailed knowledge on differences between American and British English.
My third language is French, which I have learnt throughout primary, secondary and higher education, gaining a BA in French language and culture in 2009, followed by a year living in Biarritz. In 2019, I returned to South-West France to live and set up my translation business here.
Professional background & specialisations
I began translating professionally in 2016, having found my way back to linguistics after pursuing other passions and interests, including:
- environmental issues, nature and wildlife (MSc in Ecotourism + 2.5 years spent working in RSPB, one of Europe's largest nature conservation organisations + varied volunteering work);
- research and academia (2 years as a coordinator of a major EU-financed international research project in the interdisciplinary field of educational sciences and digital technology);
- art and art history (upper secondary school with a specialisation in art);
- events and tourism (MSc in Ecotourism + 2.5 years as a major events coordinator + work in hotels).
- legal (contracts, policies, legislative documents, court rulings, etc.);
- technical (operator manuals for industrial machinery, user manuals for home appliances, engineering calculations, etc.);
- communication and marketing (press releases, web content, articles, correspondence, etc.);
- IT (software descriptions, UI texts, user instructions, etc.);
- finance (invoices, online payment systems, etc.);
- corporate (internal policies, HR documents, training material, etc.);
- general – art and culture, history, food and drink, retail, etc.