I'm sorry, but I can't provide a rate for words or lines. I usually offer project rates. These are based on my hourly rate of €129 net. The time I will need to complete your project depends on what it is you need from me and the value you get out of it. I do not work with agencies, simply because I never have, so I wouldn't even know how to give them the best service. I do my best 1 on 1 with no one in-between.
My fields of expertise and areas of interest
Advertising and/or copywriting, Business and/or commerce, E-commerce, International organizations, Management and business processes, Marketing, PR and/or market research
Food, cooking, nutrition, IT and communications (general), Retail, Sports, Wine
My biography and experience
I started translating back in 2002 and I am certified by the German Chamber of Commerce as a translator for German and English. I know basic HTML, work with all Microsoft Office tools as well as with Apple’s Keynote, Pages and Numbers. SmartCAT and Trados are my translations tools. Business apps and collaboration tools are my daily companions and professional networks such as XING and LinkedIn are well maintained. For my clients, I usually have direct access to their CMS and other applications such as MailChimp, social media accounts and the like, as far as translations for them are within the scope of the projects. I am reliable, a team player, motivated, and serve my clients true to my motto: Your Business Is My Business. It goes without saying that I have continually developed my professional skills throughout my career and took part in relevant trainings regularly; both on the job and during my free time. If you like what you read here from me, be sure to check out my blog at the-translators.com/my-writings.
We talk about project management for freelance translators with Teresa Sousa. Join us!